Cuba - utopi og virkelighed

Åbn undermenuer...

Martì tekster

José Martí

I marts 1889 var der en artikel i en avis i Filadelfia, "The Manufacturer", som påny engagerede Marti i kampen for hans elskede fædreland.

Som led i en debat i USA om amerikanerne skulle købe eller annektere Cuba, blev der i en artikel spurgt: Ønsker vi Cuba?" Konklusionen var nej, bl.a. fordi som det blev sagt, at, cubanerne udviser en kvindagtighed og en aversion mod enhver indsats, som virkelig nærmer sig det sygelige. De ved ikke at gøre sig gældende, de er dovne, af mangelfuld moral og af natur og erfaring ude af stand til at opfylde forpligtelserne ved et borgerskab i en stor og fri republik." Martis indignerede reaktion herpå kom en uge senere i NewYorkavisen, "The Evening Post" bl.a. med disse ord:

Vi cubanere er ikke det folk af miserable vagabonder og moralske pygmæer, som det behager, The Manufacturer" at beskrive, ej heller et land med unyttige ordmagere, ude af stand til at handle, fjender af hårdt arbjde, som overlegne rejsende og forfattere plejer at beskrive os som tillige med de øvrigfolk i det spanske Amerika. Vi har lidt utålmodigt under tyranniet, vi har kæmpet som mænd, og nogle gange som giganter, for at blive frie. (..) Vi fortjener i vor ulykkes stund respekt fra dem, som ikke hjalp os, da vi ønskede at ryste det af os."

Begge artikler blev samlet i et lille hæfte med titlen Vindicación de Cuba (Cubas oprejsning), som blev læst af mange cubanere. Og der blev skabt ny respekt om Martis navn i cubanske uafhængighedsgrupper. I de kredse havde der nemlig været køligt omkring ham, efter at han i 1884 med brevene til Gómez og Maceo havde trukket sig tilbage fra de daværende oprørsforberedelser.
Kilde: oprejsning

Jose Marti: Letter to the editor, New York Evening Post, March 25, 1889

I beg to be allowed the privilege of referring in your columns to the injurious criticism of the Cubans printed in the Manufacturer of Philadelphia, and reproduced in your issue of yesterday.

This is not the occasion to discuss the question of the annexation of Cuba. It is probable that no selfrespecting Cuban would like to see his country annexed to a nation where the leaders of opinion share towards him the prejudices excusable only to vulgar jingoism or rampant ignorance. No honest Cuban will stoop to be received as a moral pest for the sake of the usefulness of his land in a community where his ability is denied, his morality insulted, and his character despised. There are some Cubans who, from honorable motives, from an ardent admiration for progress and liberty, from a prescience of their own powers under better political conditions, from an unhappy ignorance of the history and tendency of annexation, would like to see the island annexed to the United States. But those who have fought in war and learned in exile, who have built, by the work of hands and mind, a virtuous home in the heart of an unfriendly community; who by their successful efforts as scientists and merchants, as railroad builders and engineers, as teachers, artists, lawyers, journalists, orators, and poets, as men of alert intelligence and uncommon activity, are honored wherever their powers have been called into action and the people are just enough to understand them; those who have raised,with their less prepared elements, a town of workingmen where the United States had previously a few huts in a barren cliff., those, more numerous than the others, do not desire the annexation of Cuba to the United States. They do not need it. They admire this nation, the greatest ever built by liberty, but they dislike the evil conditions that, like worms in the heart, have begun in this mighty republic their work of destruction. They have made of the heroes of this country their own heroes, and look to the success of the American commonwealth as the crowning glory of mankind; but they cannot honestly believe that excessive individualism, reverence for wealth, and the protracted exultation of a terrible victory are preparing the United States to be the typical nation of liberty, where no opinion is to be based in greed, and no triumph or acquisition reached against charity and justice. We love the country of Lincoln as much as we fear the country of Cutting.

We are not the people of destitute vagrants or immoral pigmies that the Manufacturer is pleased to picture; nor the country of petty talkers, incapable of action, hostile to hard work, that, in a mass with the other countries of Spanish America, we are by arrogant travelers and writers represented to be. We have suffered impatiently under tyranny; we have fought like men, sometimes like giants, to be freemen; we are passing that period of stormy repose, full of germs of revolt, that naturally follows a period of excessive and unsuccessful action ... we deserve in our misfortune the respect of those who did not help us in our need.

... Because the healthier farmer, ruined by a war seemingly useless, turns in silence to the plough that he knew well how to exchange for the machete; because thousands of exiles, profiting by a period of calm that no human power can quicken until it is naturally exhausted, are practicing in the battle of life in the free countries the art of governing themselves and of building a nation; because our halfbreeds and citybred young men are generally of delicate physique, of suave courtesy, and ready words, hiding under the glove that polishes the poem the hand that fells the foe are we to be considered as the Manufacturer does consider us, an "effeminate" people? These citybred young men and poorly built halfbreeds knew in one day how to rise against a cruel government, to pay their passages to the seat of war with the pawning of their watches and trinkets, to work their way in exile while their vessels were being kept from them by the country of the free in the interest of the foes of freedom, to obey as soldiers, sleep in the mud, eat roots, fight ten years without salary, conquer foes with the branch of a tree, die these men of eighteen, these heirs of wealthy estates, these dusky striplings a death not to be spoken of without uncovering the head... These "effeminate" Cubans had courage enough, in the face of a hostile government, to carry on their left arms for a week the mourningband for Lincoln.

The Cubans have, according the Manufacturer, "a distaste for exertion"; they are "helpless," "idle." These "helpless," "idle" men came here twenty years ago emptyhanded, with very few exceptions; fought against the climate; mastered the language; lived by their honest labor, some in affluence, a few in wealth, rarely in misery; they bought or built homes; they raised families and fortunes; they loved luxury, and worked for it; they were not frequently seen in the dark roads of life; proud and selfsustaining, they never feared competition as to intelligence or diligence... In Philadelphia the Manufacturer has a daily opportunity to see a hundred Cubans, some of them of heroic history and powerful build, who live by their work in easy comfort. In New York the Cubans are directors in prominent banks, substantial merchants, popular brokers, clerks of recognized ability, physicians with a large practice ... the "senora" went to work; from a slaveowner she became a slave, took a seat behind the counter, sang in the churches, worked buttonholes by the hundred, sewed for a living, curled feathers, gave her soul to duty, withered in work her body. This is the people of "defective morals."

We are "unfitted by nature and experience to discharge the obligations of citizenship in a great and free country." (From the Manufacturer) This cannot be justly said of a people who possess, besides the energy that built the first railroad in Spanish dominions and established against the opposition of the government all the agencies of civilization, a truly remarkable knowledge of the body politic... The political knowledge of the average Cuban compares well with that of the average American citizen. Absolute freedom from religious intolerance, the love of man for the work he creates by his industry, and theoretical and practical familiarity with the laws and processes of liberty, will enable the Cuban to rebuild his country from the ruins in which he will receive it from its oppressors. It is not to be expected, for the honor of mankind, that the nation that was rocked in freedom, and received for three centuries the best blood of libertyloving men, will employ the power thus acquired in depriving a less fortunate neighbor of its liberty.

It is, finally, said that "our lack of manly force and of selfrespect is demonstrated by the supineness with which we have so long submitted to Spanish oppression, and even our attempts at rebellion have been so pitifully ineffective that they have risen little above the dignity of farce." Never was ignorance of history and character more pitifully displayed than in this wanton assertion... A farce! The war that has been by foreign observers compared to an epic, the upheaval of a whole country, the voluntary abandonment of wealth, the abolition of slavery in our first moment of freedom, the burning of our cities by our own hands, the erection of villages and factories in the wild forests... The struggle has not ceased. The exiles do not want to return. The new generation is worthy of its sires. Hundreds of men have died in darkness since the war in the misery of prisons. With life only will this fight for liberty cease among us. And it is the melancholy truth that our efforts would have been, in all probability, successfully renewed, were it not, in some of us, for the unmanly hopes of the annexationists of securing liberty without paying its price; and the just fears of others that our dead, our sacred memories, our ruins drenched in blood would be but the fertilizers of the soil for the benefit of a foreign plant, or the occasion for a sneer from the Manufacturer of Philadelphia.

With sincere thanks for the space you have kindly allowed me, I am, sir, yours very respectfully,

José Martí
Brevet er hentet fra: